About
Services
Technology
Solution
Institute
Clients
Partners
What We Do
Globalization Strategies
International Branding
eBusiness Internationalization
Software Localization
Web Site Translation
Multimedia and Publishing
Multilingual Engineering
Testing and Quality Assurance
Translation Management
Document Translation
Language Copywriting Services
Web Content Translation
Email Translation
Offshore Printing Services
International Branding
International Media Monitors
Search Engine Promotion
Cultural Consultancy
Multicultural Communication & Marketing
Ethnic Media Release
Domain Name Management
Languages & Formats
Our Process
Quality Control
Get an instant quote
Register with eTranslate
Contact Us
   
 


Language Copywriting Services
  » home » services » Language Copywriting Services
   

 

Date 17th March, 2006

Overview
Translation alone can only mirror the exact meaning of the source (original) word for word or sentence for sentence. As the original text was written for English audience, the expression, style and how information is presented target the English speaking audience. Different cultural audience model and express information differently, so translation alone can not mirror the same marketing pitch or the under laying message design to influence the readers. This is where language copywriting comes in.

Language copywriting aims to creatively write the language content that not only captures the exact meaning of the text, but also the expression, style and the under laying messages design to influence to reader. eTranslate has a panel of language copywriters covering 80 languages across 200 cultures with extensive experience in writing marketing materials and corporate literatures.

Service Description

Language Copywriting Services - Our language copywriting service is delivered according to a brief. We will work with our client to develop a brief that reflects their corporate requirement and the cultural nuances of their target audience. Our language copywriters then write according to the brief, performing any required research and cultural verification.

The initial draft is presented to our client with the copywriter explaining the structure of the text, any assumptions made and how the messages are expressed. Our client has an opportunity to review this with their in market office staff or selected reviewers. We will collate and review the feedback to determine the edits required. Once the edits are complete, we will go through a final review process before obtain a sign off (approved) from our client.

The approved deliverable is published in the required format (e.g. brochure or Web site) before the final review is performed.

Our Client

- Clients includes
NVIDIA, Qantas Airways, Gapbuster, Jetstar, Unilodge, Tourism Victorian, Tourism New Zealand and Singapore Tourism Board

- To proceed
Please send us a description of your requirements and your contact details. We will contact you to discuss your requirements

Contact us for further information – Post your query now.

*Name
*Company  
*Email  
Note: you will be replied via email
*Telephone:  
     Country        Area
     
   
Your Query    
*Subject  
*Your Query  
    * Required fields
     
   



in detail »
eTranslate

related services »
International Branding
eBusiness Internationalization
International Web Promotion

resources »
Countries and their languages

clients »

 

 Sitemap | Privacy Policy | Disclaimer | Clients | Locations | Contact Us
 Translation | Website Translation | Software LocalizationMulticultural CommunicationInternational Media Monitoring
 Content Management SystemTranslation Management System | solutionTraining
  © 1994-2005 eTranslate.biz. All rights reserved.